Web 2.0 y medicina en español


Hoy, miércoles 26 de octubre tendrá lugar en El Escorial las VII Jornadas MEDES-MEdicina en ESpañol 2011, cuyo tema este año versa sobre “Web 2.0 y medicina en español”, de cuyo programa ya hablamos en este blog hace un mes.

Como no podía ser de otra forma, en un reunión que se hable sobre comunicación en la red a través de la Web social, contaremos con acceso en línea para la retransmisión en directo de dicha Jornada. Y también estaremos en Twitter a través del hashtag: #medes2.0.
Cristóbal y yo estaremos allí en representación de la revista Evidencias en Pediatría y de nuestros servicios anexos en la web 2.0 (este blog y nuestros vínculos en Facebook y Twitter). Os esperamos. Y nos vemos el miércoles en la red, si así lo deseais y os conectáis a las Jornadas.


En la información anexa se explica la forma de realizar el acceso a la retransmisión en directo de la Jornada por internet. Este es un ejemplo más de las ventajas que nos ofrece la red: que la distancia deja de ser un hándicap para estar presente en las reuniones científicas.

Gogleando con gúguel


Via: web 2.0
No, no nos hemos vuelto locos y el título de este caótico post se debe a que hoy os vamos a hablar de Google Goggles. Pero vamos por partes: si habéis leído el último número de Neurology, habréis visto un duro estudio farmacoeconómico titulado Cost-effectiveness of disease-modifying therapy for multiple sclerosis: A population-based study cuyo objetivo ha sido evaluar el coste-efectividad en Estados Unidos, de los tratamientos modificadores del curso de la enfermedad en pacientes con esclerosis múltiple. Merece la pena su lectura, así como del editorial que comenta sus preocupantes conclusiones, que podemos resumir en una frase: pagamos mucho dinero para tan pobres resultados. Esto podríamos enlazarlo con el documento sobre uso adecuado y eficiente de medicamentos, que leímos en el blog deVicente Baos y con el que, básicamente, estamos de acuerdo, pese a que en su redacción no ha participado, sin que sepamos los motivos, ningún farmacéutico de atención primaria u hospitalaria, ni otros profesionales sanitarios. Pero a lo que íbamos: quizás los fármacos para la esclerosis múltiple son un ejemplo claro de medicamentos por los que estamos pagando lo que no valen en términos clínicos. Esta afirmación puede resultar todo lo irritante y discutible que se quiera. Pero basta echarle un vistazo al artículo de Neurology y leer que en Estados Unidos un QALY -en el caso que nos ocupa- cuesta la friolera de800.000 $ para ver que, independientemente de las diferencias de precios que pudiera haber y, no digamos, de sistemas sanitarios, no parece que las autoridades del ramo hayan velado en esta ocasión, precisamente, por el bien común.
Pero no queríamos hablar hoy de gasto farmacéutico, ni de esclerosis múltiple, sino de unos extraños código de barras, como el que encabeza este artículo, denominados códigos BiDi, que hemos visto en los artículos en formato pdf de Neurology. Resulta chocante que una revista en cuya web aparecen tipos con pajarita, propios de otros tiempos, se apunten tan rápidamente a los últimos avances tecnológicos. Menos extraño nos resulta ver dichos códigos en algunos de los mejores blogs en español. Pero ¿para qué sirven esos códigos? Básicamente, para llevarnos los contenidos (texto, sonido, imágenes…) a nuestros dispositivos móviles. Estamos en la era de Internet móvil ¿recuerdas? ¿o aún padeces unzapatófono y pagas religiosamente los sms? Aquellos que disfrutan de las posibilidades de un smartphone (forma cursi de designar a los móviles que hacen muchas cosas, por ejemplo acceder a Internet vía wi-fi o 3G y con los que incluso podemos hablar con otras personas).
Para poder utilizar los códigos BiDi, necesitamos un programita instalado en nuestro móvil. Existen muchos gratuitos, pero nosotros os recomendamos Google Goggle que, además de ser gratis y leer códigos de barras, nos permite utilizar el buscador más famoso de la Red sin utilizar texto -como hacemos habitualmente- sino una imagen que capturaremos con la cámara de nuestro dispositivo. ¿No queda claro? Vamos con un ejemplo: estamos en nuestra librería o papelería favorita, vemos un libro que nos interesa, leemos la reseña y no quedamos muy convencidos. ¿Qué opinarán otros lectores? ¿Qué dirán las críticas? ¿Qué precio tendrá en otros establecimientos? Para acceder a esa información, o mejor aún, para acceder a toda la información que haya en Internet de ese libro, basta con activar Goggles, enfocar la portada y activarlo. Escaneará la imagen y hará una búsqueda en función de las imágenes y textos que reconozca. ¿Ciencia ficción? No, una realidad que no es ni novedosa. ¿Se os ocurren más ejemplos? Hay miles. Anímate a contarnos el tuyo.  Nosotros, dejamos el nuestro: apunta con la cámara al código de esta entrada… haz click y llévatela en tu dispositivo móvil. Ya la leerás cuando te apetezca o tengas un hueco: tomando un cafelito o aprovechando los aburridos desplazamientos en el transporte público. Como ves, hemos entrado en la era post-pc. O lo que es lo mismo, en la era de Internet, en las que los ordenadores, de cualquier tipo, están siendo desplazados por dispositivos portátiles. Para ello, basta con un móvil de esos con pantallita táctil, tan bonitos, o un tablet de lamanzanica mordía o el androide biliverdoso. ¿No habíamos quedado en que íbamos a cambiar la forma de hacer las cosas? Da el paso. Y si tienes dudas… pregúnta

Como la Web 2.0 esta cambiando la medicina


How web 2.0 is changing medicine

From: maxedmond, 2 years ago

A presentation at the 2007 Emerging Trends in Scholarly Publishing seminar, National Press Club, Washington, D.C.
Dean Giustini
UBC Biomedical Branch Librarian
Vancouver General Hospital
April 12th, 2007

SlideShare Link

Como la Web 2.0 esta cambiando la medicina


How web 2.0 is changing medicine

From: maxedmond, 2 years ago

A presentation at the 2007 Emerging Trends in Scholarly Publishing seminar, National Press Club, Washington, D.C.
Dean Giustini
UBC Biomedical Branch Librarian
Vancouver General Hospital
April 12th, 2007

SlideShare Link

Presentando otro blog: Salud Comunitaria


“Salud Comunitaria” nace en diciembre del año 2006, cuando después de seis años trabajando en programas de salud pública me reincorporo a la Atención Primaria.
“Salud Comunitaria” surge como un ejercicio personal para no perder contacto con ámbitos relacionados con la salud comunitaria, la salud pública o la promoción de la salud. Así mismo es un intento de recuperar y dejar disponible en la red diversos materiales recogidos a lo largo de esos seis años.

sobre el CV

Rafa Cofiño (Gijón, 1969). Licenciado en Medicina y Cirugía. Especialista en Medicina Familiar (¿y comunitaria?). Trabajé en programas de drogodependencias de 1998-2000 y en programas de salud pública de la Consejería de Salud del Principado de Asturias del 2000-2006. Durante este período coordiné el Programa de Atención a las Personas Afectadas por el VIH-SIDA en Asturias (PAVSA) y la sección de Programas de Prevención (programa de vacunas, tuberculosis, atención al déficit auditivo infantil, detección precoz del cáncer de mama y educación afectivo-sexual)
Actualmente trabajo como médico de familia en el Centro de Salud de La Felguera (Asturias).
Docente en diferentes cursos a lo largo de estos años.
Miembro del Grupo de Atención al Inmigrante de la Sociedad Asturiana de Medicina Familiar y Comunitaria (samfyc) y, muy recientemente, representante de la samfyc en el PACAP.
Hay otra reseña curricular mucho más interesante aquí.

Actualmente gestionando los siguientes blogs no sanitarios:

Contemporáneos.
Fútbol de Poetas.
El cielo desde Asturias.
Tepanahuori.
Antropobestia.
La ñoaranza de Artemio Rulán

Web 2.0 y medicina


 

 

Mi Perfil

Ver el perfil de Victor Castilla en LinkedIn

 

 

 

Podcast

Suscr�base a la Odiogo art�culo.

 

Recommended links Sitios recomendados

Free Access to Databases

 

Shared Items Shared Items

 

 

Fuente: http://tinyurl.com/ysv7hh

 

 

14 de noviembre de 2007

 

Why is Important to Learn About Web 2.0 and Medicine ? ¿Por qué es importante para conocer la Web de 2,0 y de la medicina?

Medicina 2,0

 

I I

have been learning about the Web 2.0 for more than a year. Han estado aprendiendo acerca de la Web 2,0 durante más de un año. Since February I have been writing about it in this blog. Desde febrero me ha escrito sobre ella en este blog. The purpose is to share with others what I know, to get more and more people involved with it. El objetivo es compartir con otros lo que sé, para llegar a más y más personas involucradas en ella. Not all my colleagues I have talked to about it really understand the concept or why it is so important to learn about it though. No todos mis colegas me han hablado sobre ello a entender realmente el concepto o la razón por la que es tan importante para aprender acerca de él sin embargo.
That is why I have been thinking how to teach my colleagues in the health care community about the importance of Web 2.0 and Medicine . Esa es la razón por la que he estado pensando la manera de enseñar a mis colegas la atención de la salud en la comunidad sobre la importancia de la Web 2,0 y Medicina. But without complicated terms or definitions. Pero sin complicados términos o definiciones. Why is important to learn about it? ¿Por qué es importante aprender sobre él? For me it is really clear that these concepts and technologies of the web 2.0 applied to medicine are going to change how the flow of medical information is created. Para mí es muy claro que estos conceptos y tecnologías de la web 2,0 aplicadas a la medicina van a cambiar la forma en que el flujo de información médica es creado. With the use of these “new” tools we are going to go back to basics, and we will have the chance to learn medicine in a Socratic way again. Con el uso de estas “nuevas” herramientas que vamos a volver a lo básico, y vamos a tener la oportunidad de aprender la medicina en una manera socrática de nuevo. We will have more time to spend with our peers to talk about the humanistic side of medicine. Vamos a tener más tiempo para pasar con nuestros pares para hablar de la parte humanista de la medicina. Learning about Web 2.0 and Medicine is as important as to learn about writing . Aprender sobre Web 2,0 y de la medicina es tan importante como para aprender acerca de la escritura. All of us recognize the importance of knowing how to write. Todos nosotros reconocemos la importancia de saber cómo escribir. I think all of us can recognize the importance of writing in the mankind history. Creo que todos nos podemos reconocer la importancia de la escritura en la historia de la humanidad.
I going to quote The British Library Board . Me va a citar The British Library Board. Why to write: “For thousands of years human beings have used marks, symbols, drawings and signs to communicate with one another. In order to share knowledge, we need to be able to store information and pass it on to future generations. Memory is our first resource, but, over the centuries, we have developed many other ways to store and transmit information.” ¿Por qué escribir: “Durante miles de años los seres humanos han utilizado las marcas, símbolos, dibujos y signos para comunicarse entre sí. A fin de compartir el conocimiento, tenemos que ser capaces de almacenar información y transmitirla a las generaciones futuras. Memoria es Nuestro primer recurso, pero, a lo largo de los siglos, hemos desarrollado muchas otras formas de almacenar y transmitir la información. “
You know how to write in paper format and you know all the advantages it has. Usted sabe cómo escribir en el formato de papel y que conoce todas las ventajas que tiene. But do you know how to write on internet ? Pero ¿sabe cómo escribir en Internet? How much do you know ? ¿Cuánto sabemos? Can you imagine all the opportunities the learning of these technologies can generate? ¿Puede usted imaginar todas las posibilidades que el aprendizaje de estas tecnologías puede generar? That is why to learn about Web 2.0 and Medicine is important. Por ello, para obtener más información sobre Web 2,0 y de la medicina es importante.

Viernes, 09 de noviembre de 2007

 

Digital Literacy: How to Search the Web Alfabetización Digital: Cómo Buscar en la Web

Búsqueda

 

W W

e are living in the era of information. E son que viven en la era de la información. Information is knowledge, and knowledge is power. La información es el conocimiento, y el conocimiento es poder. But how to find what you look for? Pero la manera de encontrar lo que busca? That is why it is important to learn and to develop ” digital literacy skills “. Por eso es importante aprender y desarrollar “la alfabetización digital profesional”. Nowadays it is so common to find patients who look for answers to their health problems before they go to their primary doctor. Hoy en día, es tan común encontrar a los pacientes que buscan respuestas a sus problemas de salud antes de que vaya a su médico primario. With the information accessible to any person from their computers, lot of people without access to the health care system will try to cure themselves. Con la información accesible a cualquier persona, desde sus ordenadores, gran cantidad de personas sin acceso al sistema de atención de salud tratará de curar. But what type of answers are people finding? Pero, ¿qué tipo de respuestas son la búsqueda de las personas? I think we have to spread awareness about this fact in the health care community. Creo que hemos de concienciar a la población acerca de este hecho de la atención de la salud en la comunidad. And that is why we have to learn how to search for information on internet. Y esa es la razón por la que tenemos que aprender a buscar información en Internet. This presentation was made by Patricia Anderson . Esta presentación fue realizada por Patricia Anderson. I highly recommend it. Yo recomiendo altamente. At the end of the post you will find more links to improve your searching skills. Al final de la entrada que se encuentra más enlaces para mejorar sus habilidades de búsqueda.

 

 

Enlace

Recommended links: Enlaces de interes:
Professional & Clinical Information Skills Beyond UM 1 Profesional de la información clínica y habilidades más allá de UM 1
Professional & Clinical Information Skills Beyond UM 2 Profesionales y habilidades más allá de la información clínica UM 2
Professional & Clinical Information Skills Beyond UM 3 Profesionales y habilidades más allá de la información clínica UM 3
Professional & Clinical Information Skills Beyond UM 4 Profesionales y habilidades más allá de la información clínica UM 4

Miércoles, 31 de octubre de 2007

 

Medicina 2,0: Blog Carnival # 11

Blog de Carnaval

 

W W

hat’s a blog carnival? Sombrero carnaval es un blog? It’s a quick way to keep up to date on the “blogosphere” around a particular subject — in this case, Medicine 2.0, the intersection of health care and the social Web. Es una manera rápida de mantenerse al día sobre la “blogosfera” en torno a un tema en particular — en este caso, Medicina 2,0, la intersección de la atención de la salud y las consecuencias sociales de web. “A blog carnival is a type of blog event. It is similar to a magazine, in that it is dedicated to a particular topic, and is published on a regular schedule, often weekly or monthly. Each edition of a blog carnival is in the form of a blog article that contains permalinks links to other blog articles on the particular topic”( Wikipedia ). “Un blog carnaval es un tipo de blog de evento. Es similar a una revista, en el sentido de que está dedicado a un tema en particular, y se publica en un horario regular, con frecuencia semanal o mensual. Cada edición de un blog es en el carnaval Forma de un artículo de blog que contiene enlaces a otros vínculos permanentes blog de artículos sobre el tema en particular “(Wikipedia). And for me is an amazing way to learn from what others think, an easy way to share knowledge. Y para mí es una forma increíble de aprender de lo que otros piensan, una manera fácil de compartir conocimientos. Click here to go to Medicine 2.0 Blog Carnival Haga clic aquí para ir a la Medicina 2,0 Blog Carnaval

Lunes, 29 de octubre de 2007

 

Digital Literacy: Find Whatever You Need for Medicine La alfabetización digital: encontrar lo que usted necesita para la medicina

Residencia entrevista

 

Y Y

esterday I received an email from a friend. Esterday He recibido un correo electrónico de un amigo. He asked about information to do a protocol. El orador pide información acerca de que hacer un protocolo. He told me he did his research for information in Google, but this was not useful. Me dijo que hizo su investigación para obtener información en Google, pero esto no era útil. I think it was not useful because he did not know how how look for the information he needs that is in Google, and also because not all the information is there. Creo que no es útil porque no saben cómo buscar la información que necesita es que en Google, y también porque no toda la información está allí. Theassumption ” if it is not in Google, it does not exist ” is false. Theassumption “si no está en Google, no existe” es falso. That is one reason I think digital literacy is really important. Esa es una de las razones creo que la alfabetización digital es realmente importante. Today I am going to leave some links really useful to those people who are trying to get into a residency program. Hoy voy a dejar algunos enlaces muy útiles para aquellas personas que están tratando de entrar en un programa de residencia. One presentation on PowerPoint, a list of questions you will be asked and some you can ask, and finally three videos of residency interviews. Una presentación de PowerPoint, una lista de preguntas que se le pedirá y algunos puede pedir, y, por último, tres vídeos de entrevistas de residencia. Enjoy them. Disfrutar de ellos.

 

What do the program directors look in a resident? ¿Qué es lo que los directores de programas en buscar un residente?
General Competencies for a Resident: Competencias generales para una Residente:
patient care, La atención de los pacientes,
medical knowledge, Conocimientos médicos,
practice-based learning and improvement, and La práctica basada en el aprendizaje y la mejora, y
interpersonal and communication skills, Aptitudes interpersonales y de comunicación,
professionalism, Profesionalismo,
systems-based practice. Sistemas basados en la práctica.
source: Outcome Project Fuente: Resultados del Proyecto

Material to READ: Material de READ:
Smart Strategies for Successful Residency Interviews UCLA Smart estrategias para lograr el éxito en las entrevistas de residencia UCLA
Interview Planning. Entrevista Planificación. Interview Questions: The Good, The Bad, and The Ugly Entrevista: The Good, The Bad, The Ugly y

List of Questions: Lista de Preguntas:
List 1 Lista 1
List 2 Lista 2
List 3 Lista 3

Interview VIDEOS: Entrevista VIDEOS:
University of Texas: Bad Interview and Good Interview Examples Universidad de Texas: la mala y la buena entrevista entrevista ejemplos
University of Washington: Preparing for Interviews Universidad de Washington: Preparación de Entrevistas
University of Minnesota: Residency Interview Workshop Universidad de Minnesota: taller de la residencia

Domingo, 21 de octubre de 2007

 

Web 2.0 and Medicine: It is About Spread of Ideas Web 2,0 y Medicina: Es Sobre Difusión de Ideas

Las ideas

 

W W

hat do you know that can be shared with others? Sombrero ¿sabe que se pueden compartir con los demás? I think each one of us has something special to teach to others. Creo que cada uno de nosotros tiene algo especial para enseñar a los demás. No matter what type of formal instruction you have. No importa qué tipo de instrucción formal que tiene. All of us are an invaluable source of ideas. Todos nosotros son una valiosa fuente de ideas. In our daily life, at the school, at the hospital, in the clinics, or at home, we all play an important role. En nuestra vida cotidiana, en la escuela, en el hospital, en las clínicas, o en el hogar, todos desempeñan un papel importante. Do not be afraid of express yourself. No tenga miedo de expresarse. It takes time at the beginning but then it is really easy. Se tarda tiempo en el comienzo, pero luego es muy fácil. Sometimes we do not transmit what we know because we think that is not important. Otras veces, no transmitir lo que sabemos, porque nos parece que no es importante. I always remember this story about José Saramago , a Literature Nobel Laureate, when he received the prize, he gave thanks to the two wiser people he ever met: his grandparents who did not know how to write or how to read. Siempre recuerdo esta historia de José Saramago, Premio Nobel Literatura, cuando recibió el premio, dio las gracias a las dos personas más prudente que nunca se reunió: sus abuelos que no saben cómo escribir o cómo leer. So next time you have an idea: share it. Así que la próxima vez que usted tiene una idea: compartir. Web 2.0 is about that: “spread of ideas”, your ideas. Web 2,0 es acerca de que: “difusión de ideas”, sus ideas. An amazing site I found on internet with tones of videos is TED . Un increíble sitio que encontré en internet con los tonos de los vídeos es TED. You will find here really amazing thinkers of different fields, not only medicine. Usted encontrará aquí realmente asombroso pensadores de diferentes ámbitos, no sólo la medicina. Watch this video: Secrets of success in 8 words, 3 minutes. ¡Mira este vídeo: Secretos para el éxito en 8 palabras, 3 minutos. You will find more at TED . Usted encontrará más información en TED.

 

Sábado, 20 de octubre de 2007

 

Web 2,0 y Medicina es de unos Valores en la Práctica

Solidaridad
“Solidarity is more than give just a hand, it is more than share with a brother. It is an universal feeling that disappears borders between countries no matter believes, races or colors.” “La solidaridad es más que dar una mano, es más que compartir con un hermano. Es un sentimiento universal de que desaparece las fronteras entre los países no importa cree, razas o colores.”

 

W W

eb 2.0 and Medicine is an amazing combination. E ter 2,0 y la medicina es una sorprendente combinación. It is something that has lot of potential in our field. Es algo que tiene mucho potencial en nuestro campo. But Medicine and Web 2.0 – or Health 2.0 – are not only about information and technologies. Pero Medicina y Web 2.0 – o la salud de 2.0 no son sólo acerca de la información y las tecnologías. It is about values that we can put on practice. Se trata de valores que podemos poner en práctica. Solidarity and collaboration with no interest. La solidaridad y la colaboración con ningún interés. It is a big idea. Es una gran idea. From my point of view, they can only generate more well being for more people, and sometimes for ourselves. Desde mi punto de vista, que sólo puede generar más bienestar para más gente, y, a veces, para nosotros mismos. Last months I was working on my personal statement. Última meses yo estaba trabajando en mi declaración personal. It was not easy to put all my ideas in just one page. No fue fácil de poner en práctica todas mis ideas en una sola página. Now this work is done. Ahora este trabajo está hecho. But I know lot of International Medical Graduates (IMG) each year have the same problem, trying to write something good about themselves. Pero sé mucho de International Medical Graduates (IMG) que cada año tienen el mismo problema, tratando de escribir algo bueno sobre sí mismos. That is why I made this post, to share some templates and guidelines that where really helpful to me. Esa es la razón por la que hice este post, para compartir algunas plantillas y directrices que, cuando realmente útil para mí. If you know about more templates or guidelines to write a personal statement, please leave your comment and the link to these resources. Si usted sabe de más plantillas o directrices para escribir una declaración personal, por favor deje su comentario y el enlace a estos recursos.

 

 

 

Enlace

Personal Statement Examples Personal declaración ejemplos
Personal Statement for Surgery Declaración personal para la cirugía
Personal Statement for Family Medicine Declaración personal de medicina familiar
Personal Statement for Internal Medicine Declaración personal de Medicina Interna
Personal Statement for Internal Medicine 2 Personal Declaración de Medicina Interna 2
Personal Statement for Internal Medicine 3 Personal Declaración de Medicina Interna 3
Personal Statement for Pediatrics Declaración personal de Pediatría
Personal Statement for Pediatrics 2 Personal Declaración de Pediatría 2
Personal Statement for Emergency Medicine Declaración personal para la medicina de emergencia
Personal Statement 6 Examples Declaración personal 6 Ejemplos

 

Fuente: http://tinyurl.com/ysv7hh

Web 2.0: Medical e-books and the Importance of Digital Literacy Web 2,0: médicos, los libros electrónicos y la Importancia de la Alfabetización Digital

E-Libro

 

F F

ew weeks ago I went to UCLA Medical Center . Ew semanas fui a UCLA Medical Center. Medical students were presenting their posters about the work they did during the summer. Estudiantes de medicina estaban a punto de presentar sus carteles acerca de la labor que realizaron durante el verano. There were many interesting ones, but there was one that caught my attention. Hay muchas interesantes, pero hubo uno que me llamó la atención. It was about how publishers are changing from paper publications to electronic publications during the last years. Es acerca de cómo están cambiando los editores de las publicaciones en papel a las publicaciones electrónicas en los últimos años. This week I read a post from K.S. Esta semana he leído un puesto de KS Descartin . Descartin. She wrote about her experience with the use of e-books and all the advantages that this fact represents. Ella escribió acerca de su experiencia con el uso de libros electrónicos y todas las ventajas que ello representa. Even when I like a lot techno-gadgets. Incluso cuando me gusta mucho el techno de los gadgets. I have to admit that they still have disadvantages when compared with paper materials. Tengo que admitir que todavía tienen desventajas en comparación con los materiales en papel. While you can access lot of information with a simple click. Si bien se puede acceder a mucha información con un simple clic. You depend on the duration of the battery of your device to access the information you want. Usted depende de la duración de la batería de su dispositivo para acceder a la información que desee. And actually you have to buy the gadget – what not all can afford -. Y, en realidad, usted tiene que comprar el gadget de lo que no todos pueden permitirse -. And what about if the system crash. ¿Y qué ocurre si el sistema se caiga. No internet connection. Sin conexión a Internet. Have you think about that? ¿Usted piensa eso? What will happen if you can not access the information you want the moment you need it. ¿Qué ocurrirá si no se puede acceder a la información que desea el momento necesario. Of course technology has lot of advantages we can not deny too. Por supuesto, la tecnología tiene muchas ventajas, no podemos negar también. But, are we using these technologies efficiently? Pero, ¿estamos utilizando estas tecnologías de manera eficiente? These things make me think about the importance of digital literacy again. Estas cosas me hacen pensar sobre la importancia de la alfabetización digital de nuevo. And the fact there is still a lot to learn. Y el hecho, aún hay mucho que aprender. Somehow each one of us learn about it by our own. De alguna manera cada uno de nosotros conocimiento de los mismos por nuestra propia cuenta. I have not found a formal course to learn about it. No he encontrado un curso para aprender acerca de él. I think now more than ever, with lot of information you can access if you know how, learning is a matter of motivation more than a merely passive act. Creo que ahora más que nunca, con gran cantidad de información se puede acceder si se conoce, el aprendizaje es una cuestión de motivación más que un acto meramente pasiva.

This is a funny video just to think why digital literacy really matters: Se trata de un divertido vídeo sólo a pensar por qué la alfabetización digital que realmente importa:

 

Enlace

Recommended links: Enlaces de interes:
Medicine 2.0 in action (blog carnival) Medicina 2,0 en acción (blog de carnaval)
Medicine 2.0 Tool: Study On The Go With Medical e-Books plus Some Experiential Babbles & Lessons On Integration Medicina 2,0 herramienta: estudio sobre los desplazamientos con médicos, los libros electrónicos más algunos Experiential Balbucea y enseñanzas sobre la integración
How to Use Web 2.0 to get Medical Ebooks Cómo utilizar Web de 2,0 a conseguir Medical Ebooks
Using Web 2.0 to Access Medical Ebooks Online and More Uso de la Web 2,0 a acceso Medical Ebooks en línea y más